Зоран Жмирич (Хорватія). Записано кулею

Зоран Жмирич (1969) — літератор, журналіст, музикант, член Хорватського товариства письменників. У 2018 році в українському перекладі вийшов найвідоміший роман Жмирича «Блокбастер». Брав участь у Війні за незалежність Хорватії. Одним з перших на просторах колишньої Югославії став писати про електронні й комп’ютерні ігри. Його книжки, оповідання та вірші перекладено англійською, італійською, польською, словенською та українською мовами.

Володимир Криницький (1975) перекладає з англійської, білоруської, боснійської, данської, норвезької, польської, сербської, словенської, хорватської, чеської, шведської мов. Автор понад 130 наукових, науково-популярних та літературних публікацій у періодиці. Публікувався у виданнях Боснії і Герцеговини, Сербії, Словенії, Хорватії. Здобув гуманітарну освіту. Найбільше зацікавлення – іноземні мови та зарубіжна література.

*

поїзд гуркоче й гальмує
лобом до скла
вдивляємося у вогні міста
сидимо в порожньому купе зеленого вагона
обоє в однаковій зеленій формі
тут вузлова
тут маємо пересісти кожен у свій поїзд
столиця, хай їй чорт
лаюся, бо знаю
це тільки третина моєї мандрівки
столиця, хай їй чорт
повторює він за мною
типу в мене вийшло круто, то й йому закортіло
дорогою встигли переповісти усе про свої життя
але коли стоїмо в черзі по квитки
один для одного нічого вже не значимо
один про одного нічого вже не знаємо
щоб згаяти час
один другому
вкорочували шлях у нове життя
а вже за який місяць
час і життя поміняємо місцями
свого супутника з купе
застрелю з узлісся
поки він сигаретою
відсвічуватиме в пітьмі
як один з тих вогнів
які ми видивлялися з вагона

*

Переклад Володимира Криницького
124 cторінки
145х165мм
Березень 2020
ISBN 978-617-692-565-1