Бартош Сувінський. Слово про існування. Про творчість Галини Посвятовської

Книжка змінює наше уявлення про поетку Галина Посвятовську, творчість якої ще деякий час тому сприймалася крізь призму стереотипу. З великою сміливістю і рішучістю автор проривається крізь машкару усталених думок, щоб показати нам Посвятовську як співця повноти буття. Він розкриває невичерпні пласти енергії, приховані в її творах: енергії, що охоплює не лише емоційну та тілесну сфери, але й інтелектуальні амбіції та філософські інтереси.

Бартош Сувінський — доктор гуманітарних наук, поет і літературний критик. Поезію, прозу, критичні статті та наукові дослідження публікував серед іншого в «Twórczości», «Odrze», «Toposie», «Frazie», «Zeszytach Literackich», «Polonistyce», «Rzeczpospolitej», «Tygodniku Powszechnym», «Nowych Książkach», «Kwartalniku Artystycznym» і збірниках наукових конференцій. Видав наступні поетичні збірки: «Сехір», «Бліки», «Відпуст», «Урочище», «Вирай і Бура. Хорватський зошит». Автор монографії «Сезони поезії. Концепція часу в поетичній творчості Кристини Мілобендзької», книги есеїв «З того боку ріки. Нариси про поетів з Одри» і вибору віршів Яна Гочола «Костуром по корі».

*

Любов — це суттєвий мотив творчості Посвятовської. Таке спостереження може здатися банальністю, тож ми тим більше зобов’язані представити свіжий аналіз та інтерпретацію віршів поетки. Для цього ми маємо відмовитися від використання популярних контекстів — наскільки це можливо, усвідомлюючи, що кожний випадок читання це окремий акт і сенс прочитаного повсякчас проявляється по-різному. Тому ми повинні намагатися читати поезію Посвятовської, незважаючи на заяложені формулювання, загальноприйняті тлумачення та стереотипні висновки.
Бартош Сувінський

я люблю сумувати
підніматися по поруччю звуку та кольору
відкритими вустами хапати
запах захололий
я люблю свою самотність
закріплену вище
ніж міст
що руками обіймає небо
своє кохання
яке босоніж
іде по снігу
Галина Посвятовська

*

Серія «Сучасне польське літературознавство»

Книжка видана за підтримки та в співпраці
з Інститутом Літератури в Кракові та Міністерством культури
та національної спадщини Республіки Польща.

Переклала Наталія Бельченко
жовтень, 2022
145х200мм
128 с.
ISBN 978-617-692-707-5
ISBN 978-83-67170-70-3