Анна Ауґустиняк. Я кохала, коли вона відійшла

Анна Ауґустиняк – польська поетеса, журналістка, продюсерка радіорепортажів. Випускниця полоністики у Варшавському університеті, Вищої школи журналістики ім. Мельхіора Ваньковіча та докторантуру Інституту літературних досліджень Польської академії наук. Вона публікувала серед інших вірші та оповідання у «Фразі», «Одрі», «Творчості» та «Літературни зошитах». Перекладається англійською, іспанською, німецькою, російською, румунською, сербською, турецькою та українською мовами. Стипендіатка Міністра культури і національної спадщини Польщі у 2013 році.

*

Ми сміялися, коли ти плутала слова. Дивилася на запилену шафку й казала: Все вкрите сметаною. Або: Треба йти жебрати до крамниці. Ти уважно нас розглядала, коли ми лягали покотом зі сміху. Так само було в дитинстві, досить було показати пальця, і ми як заведені одна одну заражали реготом. Сміхотунки, як ти нас тоді називала. Коли звуки тебе лякали, ми телефонували до лікаря. Треба збільшити дозування стероїдів. І ми збільшували. Подивись, нам усе ще до сміху. Ти померла, а ми й надалі можемо сміятися.

*

Переклали Антон Марчинський та Юлія Марчинська
130×200мм
192 c.
Березень 2020 року