Паата Шамуґія (Грузія). Шизовірші

Паата Шамуґія – один із найвпливовіших та найпровокативніших сучасних поетів Грузії-Сакартвело. Найбільшу популярність автору принесла його книжка “Шкіра пантери” 2006 року, в якій автор зробив переоцінку центральному твору традиційної літератури Сакартвело “Витязь у тигровій шкурі”. Питання про цю книжку Паати навіть розглядав парламент і стояло питання про відлучення автора від церкви. 2015 року він видав книжки “Шизо-національні вірші”, завдяки якій поет отримав премію SABA.

Тамта Ґуґушвілі – журналістка та перекладачка, яка робить великий вклад у розвиток культурних взаємин України і Сакартвело. Юрій Завадський – поет і перекладач, видавець і промовтор сучасної поезії в Україні. Переклад книжки Тамта і Юрій здійснили без використання іншомовних перекладів безпосередньо з грузинської.

*

Я тікав,
утікав від усіх імовірних щасть,
подяка Господу,
й у всіх віршах підтверджував,
що поезія, яка не точніша за математику –
це сміття.
Подяка Господу.
Кохання, яке не є небезпечним –
небезпечне.
Рух, який не катастрофічний –
марний,
він є конвеєром даремних ілюзій.
Вирощуй у собі сумнів,
Віра тільки так досягається.
Подяка Господу.

*

Переклали Тамта Ґуґушвілі та Юрій Завадський
Березень, 2019
145х160мм
112 сторінок