Мечислав Яструн. Знаходжу знов себе: Вибрані вірші

Додати в обране
Мечислав Яструн — видатний польський поет і перекладач. Народився на Тернопільщині, у селі Королівка біля Борщова, а майже все життя прожив у Польщі. Він став прикладом активного перекладача, чия обізнаність у світовій літературі відкрила польському читачеві багатьох майстрів слова. У стодвадцяту річницю від дня народження Мечислава Яструна ми даруємо українцям вибрані вірші поета в перекладі українською мовою.

*

Батько був із епохи, коли поезія володіла римою та ритмом, але в кінці життя писав білі вірші, без рим. Хтозна, може, найкраще, з належним чуттям і жорстко, він сам себе зобразив у щоденнику, у записі від 24 серпня 1957 року: «Я йшов стежкою, по обидва її боки — яблуні, вкриті плодами, майже райські в багатстві барв і шелестів. Я йшов: двозначна істота, повна пекельних суперечностей, янгол і потвора в одній особі».
— Томаш Яструн

*

Наталія Бельченко (1973, Київ) — українська поетка, перекладачка. Працювала в Інституті мовознавства НАН України ім. О.О. Потебні. З відзнакою закінчила філологічний факультет Київського національного університету ім. Тараса Шевченка. Має наукові публікації з міфопоетики. Авторка дев’яти збірок віршів. Її поезії перекладалися 16-ма мовами. Лауреатка літературної премії Губерта Бурди (Німеччина, 2000), за збірку «Знаки і знади» отримала премію Фонду ім. Лесі і Петра Ковалевих при Союзі українок Америки (2019). Стипендіатка Gaude Polonia, резидентка Фундації Віслави Шимборської, Інституту літератури в Кракові, Alphabetville у Марселі. Членкиня Українського ПЕН та Польської спілки перекладачів літератури.

*

Переклала Наталія Бельченко

168 c.
145×200 мм
м’яка обкладинка
грудень 2023

ISBN 978-617-692-815-7
ISBN 978-83-67602-37-2

Схожі товари