Яна Орлова (1986) – поетка і перформерка. У 2012 році видавництво «Павло Мерварт» опублікувало її збірку під назвою «Čichat oheň» з авторськими ілюстраціями, а в 2017 році видавництво «Вітряні млини» опублікувало її другу збірку «Újedě». Авторка займається мистецьким перформансом, який трактує як спосіб «оживити» поезію, надати їй додаткових відтінків і розширити засоби впливу. Вірші Яни Орлової особливо виділяються мінімалістичною формою і «сирою» мовою. Більше відомостей про авторку на її приватній сторінці: www.janaorlova.cz.
Софія Челяк (1997) – культурна менеджерка, перекладачка з чеської мови. З 2016 року працює програмною директоркою ГО «Форум видавців», координаторкою поетичної платформи Versopolis в Україні. В 2016 році стала лауреаткою перекладацької премії Metaphora. У 2018 році видала дебютну книгу перекладів віршів чеського бітника Вацлава Граб’є «Блюз для божевільної дівчини» у видавництві «П’яний корабель». Має особливу здатність влазити у всілякі скандали.
*
Любиш проґрес
Любиш витонченість
Я з іншого покоління
Люблю ретро
Люблю бруд
Не пробувала жуйок Pedro
Не застала комунізму
Я з іншого покоління
Обмежуватися можу лишень споживацтвом
Ти з іншого покоління
Але трахаєшся добре
*
Переклала Софія Челяк
Серпень, 2019
145х160мм
76 сторінок